Il y a des efforts
d’adaptation qui concernent les instruments de travail au quotidien, pour
Hortense cela implique une adaptation par rapport au comportement des vernis
utilisés dans son travail de graveur, pour Frédéric c'est principalement la
question des claviers informatiques.
Je n'appréhendais pas
trop les claviers au standard QWERTY comme je les avais utilisés pendant mes études,
ainsi que lorsque j'avais travaillé pour l'université américaine de Paris. En
réalité ce sont les caractères accentués après lesquels je cours depuis un
certain temps.
J'ai commencé à souffrir
quand je me suis retrouvé en face d'un clavier canadien, en fait ce clavier a
des touches qui se trouvent avoir des significations différentes en fonction du
fait que l'on soit en canadien français ou bien en canadien anglais; le clavier
canadien est bilingue.
On a la possibilité d'accéder au É ce qui n'existe pas sur un clavier français.
Ici au Québec on dit de certaines sociétés qu'elles mettent des
accents sur les majuscules, ce sont celles qui sont plus françaises que les
sociétés françaises.
Enfin bon je me suis fait
expliquer le principe et je me suis entraîné, et cela commençait à marcher
convenablement. C'est à ce moment là que j'ai changé de bureau et là les
choses ont vraiment commencé à se gâter, parce que j'avais effectivement le même
clavier, mon ordinateur se trouve être configuré en canadien français mais
tout simplement rien ne fonctionnait comme cela est marqué sur les touches en
plastique. Il n'y a pas grand chose de plus frustrant que de devoir trouver la
signification des touches en aveugle; je souffre tellement à trouver le ï que
je hurle dans mon bureau, voilà un de mes collègues québécois qui est sans
doute surpris de ma colère et se propose de m'assister mais lui non n'y arrive
pas avec mon clavier. Le plus étonnant est que lui s'en sort avec son clavier
qui est un clavier d'ordinateur portable sur lequel les touches sont encore
moins claires; sans doute les québécois ont ils développé de prodigieuses
capacités d'adaptation car je les vois souvent jongler avec la définition les
caractéristiques de leurs claviers, de l'anglais au français, du français a
l'anglais. Ils sont capables de connaître ce que va frapper une touche indépendamment
de ce qui est marqué dessus, c'est bluffant. Une solution que me préconise mon
ami Bruno consisterait à transformer le clavier en un clavier AZERTY,
mais là il y a un petite difficulté, c'est que je suis complément incapable
de réaliser les prouesses de nos amis du Québec !
Une française camarade de randonnée m'a donné la solution finale, celle ci
consiste a utiliser les codes ASCII directement en pressant la touche ALT
pendant que l'on tape le code ASCII. C'est un peu fastidieux mais c’est sans
doute la seule technique qui permet de s’en sortir en toutes circonstances.
Enfin je me suis retrouvé
chez un client avec un clavier purement américain, j'étais très heureux
parce que le clavier n'affiche aucun caractère accentué et que de toute façon
on me demande d'écrire en anglais.
En Amérique du Nord on
a une propension a vous interroger a tout propos. Ici on vous pose tant de
questions que parfois on se demande si cela a un sens et l'on est tenté de répondre
: 'non mais de quoi je me mêle!'.
Dans notre situation on
range bien sur notre arrogance dans notre poche parce que l'on ne sait pas
comment cela pourrait d'être interprété. On est assez surpris de voir qu'ici
on a pas du tout le respect de la vie privée que l'on peut avoir en France. Les
Africains doivent endurer les mêmes réactions avec une force bien plus vive,
étant donné que chez eux, la culture du secret par rapport à la vie privée
est beaucoup plus forte qu'en France! On m'a dit que au Sénégal
certains hommes cachent le montant de leurs revenus à leur épouse!
On vous demande souvent
votre numéro de téléphone au moment de régler votre note de restaurant ou
bien quand vous payer pour un article dans un magasin, c'est assez surprenant;
maintenant j'ai pris l'habitude de donner un mauvais numéro, ou bien de dire
que j'habite la France.
En arrivant en Amérique
du Nord, au moment de passer la frontière on vous donne un formulaire qui vous
pose 36 questions qui sont du genre 'Avez vous déjà été pris en passant de
la drogue? ' ou bien ' Avez vous été en relation avec les services secrets de
l'Irak, de la Libye?' Bien sur a chaque fois on répond non, et en arrivant a la
fin du questionnaire on finit par ne lire que le début des questions...
J'ai eu également à
remplir un formulaire pour une assurance vie et c'est assez surprenant, on
vous passe au crible. Il y a un paquet de questions qui traitent de la
consommation de narcotiques, des questions qui ont rapport a votre consommation
d'alcool la plus difficile à comprendre étant: 'Combien de litres
d'alcool consommez-vous par semaine ?' On vous demande également
les dates et les raisons de vos derniers séjours à l’hôpital, ainsi que de
vos derniers passages chez un praticien. Le pire c'est ce l'on vous pose
des questions qui pourraient mériter que l'on écrive un roman et que le
formulaire ne vous laisse qu'une seule ligne de texte ! Au moment de mon
premier passage chez le dentiste j'ai eu droit au même questionnaire.
Notre ami Ali a travaillé
pour des organismes de sondage du gouvernement fédéral au moment du
referendum, et il y avait dans le sondage, entre autres questions indiscrètes,
la question 'Combien gagnez-vous en argent par an ?', le plus incroyable c'est
qu'une personne qui ne répond pas de manière exhaustive au questionnaire
encoure une amende de 500 Dollars ! Ali lui devait appeler les gens pour s'enquérir
des questions qui n'avaient pas de réponse et il utilisait l'argument de
l'amende très régulièrement.
Il y a des interrogatoires
qui sont souvent fait pour vous conforter dans la bonne opinion que vous
faite de services. Pendant mon cours de théâtre, le professeur demande souvent
séparément à chacun des élèves comment il a trouvé tel ou tel
exercice, 90 % des réponses ressemblent à : 'oui j'ai bien aimé, c'est le fun!
'. Dans beaucoup de circonstances, on commence par vous dire "aidez nous à
mieux vous servir", ensuite on vous pose des questions à choix multiple qui sont
bien souvent très ennuyeuses.
Dernièrement nous avons reçu un interrogatoire surprenant, a savoir un interrogatoire publicitaire, cet interrogatoire vous posait des questions sur le sort que vous souhaiter réserver à vos futurs défunts, à savoir : comment souhaitez-vous que l'on enterre ? Qu’en pensent vos proches ? Que pensez-vous de la crémation ? Tout cela pour vous vendre les services de pompes funèbres! Il parait que c'est un grand marché ici.
Voilà une
expression triplement typiquement québécoise, on doit prononcer 'il fait
frêtte', bien sur cela pour dire 'il fait froid'
Nous sommes en train de
vivre les premières gelées nocturnes, et nous avons quelques journées à
environ 6 degrés ; ces temps ci et nous découvrons les grandes
variations qui peuvent se produire en l'espace d'une journée.
Je me suis fait surprendre
à deux reprises dernièrement; une fois en partant le matin , je vois un temps
magnifique, je prends tranquillement mon vélo. Le soir au moment de partir ce
sont des bourrasques de vent glacial qui m'accueillent, tellement fortes que je
dois marcher aux côtés de mon véhicule. L'autre fois cela commençait de façon
très fret le matin , et cela s'était tellement radouci le soir que j'en ait
oublié mon chandail dans un lieu public.
Bien entendu nous nous
gardons bien de dire 'il fait fret' devant les québécois parce que pour eux
nous sommes toujours en été; ils ne nous comprennent pas.